首页
首页> pp电子网投赌场 > 澳门永利娱场安卓_“大猪蹄子”的英文,难道你要说a big pig foot! >

澳门永利娱场安卓_“大猪蹄子”的英文,难道你要说a big pig foot!

发布时间 : 2020-01-08 15:44:02 阅读量:2703

澳门永利娱场安卓_“大猪蹄子”的英文,难道你要说a big pig foot!

澳门永利娱场安卓,更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

今年古装剧的c位主咖,延禧攻略稳坐,不仅剧情紧凑,主演实力派,就连网友的弹幕,都被大家拿来调侃,要说出现频率最高的,必定是乾隆皇帝出场时,满屏弹幕的"大猪蹄子"。但英文怎么说?别告诉我,你要说a big pig foot!

01

"大猪蹄子"是什么?

按广大网友的解释,这是女生用来diss男人变心、说话不算数的网络用语。比如,吐槽男人在追求女孩的时候殷勤,结果追到手后态度立马大转变,也可以用来吐槽男生不解风情钢铁直男。总之是个万能吐槽语。

英文里这样说

欺骗某人

emperor, how can you cheat on me, i love you so!

皇上,你怎么能骗臣妾,我是那么地爱你!

不忠的,不专一的

believe me ying luo, i swear i've never been unfaithful to you, i will marry you someday.

相信我,璎珞,我发誓我从未对你不忠过,总有一天我会娶你。

劈腿,脚踩两只船

i finished with him when i found out he was two-timing me.

当我发现他脚踏两条船的时候,我就和他结束了。

无趣,无聊,不解风情

the imperial bodyguard fu cha is quite boring, he only talks to wei yingluo as if we are not here.

富察侍卫真的太无趣了,除了魏璎珞谁都不理别人,当我们不存在呀!

美容养颜的大猪蹄子可不是"pig foot"!

这是错的哦,脚是foot,复数形式是feet,这么好吃的脚脚,只啃一个怎么能满足,在英文里,一般都是以复数形式出现,所以要用feet。

猪蹄该怎么说?

猪蹄可以说pig's feet,鸡爪也就是我们说的凤爪,英文是chicken feet.

i am eating pig's feet while watching the story of yanxi palace.

我现在一边啃猪蹄,一边追延禧攻略。

(尤指煮熟供食用的) 猪蹄,猪爪

yum! it's trotters and tripe for dinner! let's forget about losing weight for one night.

耶!晚饭可以吃猪蹄和牛肚,今晚就暂时忘了减肥的事儿吧。

"鸡腿"竟然不是chicken leg!

说完猪蹄,再来说说鸡腿,chicken leg只是一个泛泛的总称,到了外国,你点菜的时候只说chicken leg,外国人不会明白,你到底要哪个部分,接下来我们就一起来看,鸡腿上的每个部分准确的英文是什么?

鸡小腿

英文里,这个词本意是"鼓槌",外国人觉得鸡腿的形状和它相似,所以用来代指"鸡腿"。其实我们中国是觉得,鸡小腿像琵琶,所以会叫琵琶腿。就是k记里的辣翅配的就是鸡翅chicken wings和鸡腿drumsticks.

bbq drumsticks are the kid's favorite.

烤鸡腿是小家伙们的最爱。

鸡大腿

我们自己的大腿也可以叫做thighs,chicken thighs就是指整条鸡腿,很多炸鸡店里都有这种炸鸡大腿。

i would like to order 4 chicken thighs off the bone, thank you.

您好,我想点4个无骨鸡大腿,谢谢。

以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说,

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序"看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!

截屏扫描下方二维码,或者搜索“看图拼单词”,直接进入小程序

狗万app主页什么样

随机推荐